Albert Tola

Carregant...
Foto de perfil
Adreça de correu electrònic
Data de naixement
Girona, 1980. Dramaturg, poeta, traductor i professor d’escriptura dramàtica. Llicenciat en dramatúrgia a l'Institut del Teatre, format a la Sala Beckett, i a la Universitat de les Arts (UDK) de Berlin. Ha estat traduït a l'anglès, a l'alemany, al francès, al grec, al turc, i a l'àrab, i algunes de les obres han viatjat cap a ciutats com Madrid, Bogotà, Buenos Aires, Monterrey, Santiago de Xile, Quito, Istanbul, Atenes o Tanger.
Nom

Resultats de la cerca

Mostrant1 - 2 de 2
  • Obra
    Sarab
    (2018) Tola, Albert
    La tarda en què Blanca hauria de fugir per viure un romanç amb el germà del seu marit, rep la visita de la seva mare qui –com també va fer la seva pròpia mare amb ella- fa anys que la va abandonar. La mare li diu que ha vingut a cuidar-la, però també ha vingut a explicar-li part de la seva història: li fa saber que l’amor que va sentir per un trinxeraire que va conèixer durant la Guerra Civil la va convertir en adúltera i la va obligar a fugir. De fet, també va ser un romanç tortuós el que va fer que la seva àvia, carnissera, fugís a l’Argentina i l'abandonés. Les tres dones, doncs, a més de nissaga, també comparteixen història i nom propi, ja que totes es diuen Blanca.
  • Obra
    Mala nit
    Tola, Albert
    L’Amir, venedor de cerveses paquistanès, convida la Sara -que llegeix un llibre asseguda en un banc prop de la Filmoteca- a una cervesa. Ell ha tingut una mala nit, només ha venut tres cerveses, i convida la noia per veure si aconsegueix salvar la jornada tot venent-se a ell mateix. La Sara paga els diners que l’Amir li demana, però rebutja comprar-lo, i d’aquesta manera es produeix l’autèntic encontre. L’encontre imprevist i sincer entre un noi agraït i una noia que necessita urgentment que algú li doni les gràcies. Els seus autèntics noms, però, no són ni Amir ni Sara; quan no mercadegen, els nois es diuen Jahansay i Anna.