Comadira Moragriega, Narcís2020-07-222020-07-2220152020-042020-07http://dcc.institutdelteatre.cat/handle/123456789/4832Diu l'autor: “Per raó de la seva destinació, el text obeeix l’estructura i les dimensions dels cèlebres Encontros del dramaturg portuguès Hélder Costa. Va ser ell qui va tenir la idea de fer trobar tres personatges i fer-los parlar tot i que els meus personatges mai no es van trobar tots tres junts, bé podien haver-ho fet. Carner i Rodoreda s’havien trobat diverses vegades. Carner i Pla, també. Pla i Rodoreda, mai. I, esclar, mai tots tres junts. [...] Aquest és un text de ficció. La situació és inventada i gairebé tot el que diuen els personatges també. Només unes poques frases són tretes dels seus escrits o entrevistes. Els anacronismes no han estat esquivats, perquè, de fet, som fora del temps”. "L’acció té lloc al Café de Flore, al bulevard Saint-Germain, de París. Cal dir que al Flore no hi ha cap piano, com ens recordarà la Periodista, però n’hi hem posat un per a l’ocasió. I cal afegir que la traducció dels fragments de la Divina Comèdia és de Josep M. de Sagarra."Josep Pla, Josep Carner i Mercè Rodoreda queden per fer un aperitiu al Cafè de Flore del boulevard Saint-Germain de París. Mai abans s'havien trobat tots tres junts, i avui s'asseuen amb la intenció de xerrar i compartir les seves experiències, l'exili i el desarrelament, la literatura, la bellesa, l'amor. I ho fan com si es coneguessin de tota la vida, amb el màxim respecte però parlant sense embuts. Tot prenent un parell de copes, reciten, canten i conversen com no ho havien fet mai.346AmorDesamorExiliGuerra Civil EspanyolaLiteraturaPoesiaCatalunyaFamaPersonatges històricsUn aperitiu al Flore (Una conversa entre Josep Carner, Josep Pla i Mercè Rodoreda)Obra