Hibernia, Eva2022-03-012022-03-01199619962022-01-28http://dcc.institutdelteatre.cat/handle/123456789/5161L'obra està escrita en llengua castellana. Diversos personatges no tenen un gènere concret. Es tracta de Bocanegra, l'Ángel-Dragón, el Cliente, el Traductor Simultáneo i els Fiel 1, 2 i 3.Peça fragmentària inspirada en 'El rei Lear', de William Shakespeare. Les escenes que es basen en la tragèdia anglesa es lliguen amb d'altres que mostren la part més absurda i grotesca de la vida humana. La cort està de dol i la bogeria del monarca es veu agreujada a causa de la sordesa que pateix; no escolta els consells dels servents més fidels ni tampoc les demandes del poble. Enmig d'aquesta misèria social, tenen la paraula mares que cometen errors irreparables a causa de l'esgotament; nets que jugant amb els avis es vengen de la malvestat i el dolor que han heretat de les generacions anteriors, i àngels que critiquen l'egoisme i la hipocresia del món. La princesa Cordelia, malinterpretada pel pare, morirà penjada i anirà a parar als llimbs, juntament amb altres innocents, com el nadó planxat per la mare. En aquest no-lloc, Cordelia serà rebuda per Bocanegra, un àngel libidinós que la farà entrar en raó i la violentarà sexualment.221 p.Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 SpainIntertextualitatWilliam ShakespeareMonarquiaPoderInjustíciaPares / fillsMu (fragmentos)Obra